Тютюн (oduvanchik) wrote,
Тютюн
oduvanchik

Позавчера я решила подготовиться к зачёту по итальянскому, но вместо заданных упражнений и сочинений отчего-то взялась переводить песню. Перевела, была дико счастлива и горда собой, да и сейчас не менее горда и обязательно её вам покажу, если преподавательница итальянского не разнесёт мой перевод в пух и прах.
Но это ладно. А вот вчера мне нужно было собственно сдавать зачёт по итальянскому. А у меня ничего не сделано, потому что вместо подготовки заданий я переводиола песню! Ну, что же делать - утром я села писать сочинения. Написала одно, про зиму, и решила перейти ко второму, на тему "знакомство".
Не успела я начать придумывать, как ко мне в голову откуда ни возмись явилась строчка: "Вчера мы встертились - она остановилась..." Откуда она пришла и с чего вдруг - непонятно. Но вылезать из головы упорно не хотела, так что пришлось искать полный текст стихотворения Полонского. В итоге - часа три потраченного времени, и появился сначала дикий подстрочник на итальянском, а потом оформленный в виде стихотворения перевод по мотивам этого подстрочника. То есть, не говоря о, вероятно, диком количестве грамматических ошибок, это получилось какое-то совсем другое стихотворение. А главное - ну чего мне приспичило-то, а! В итоге - о, злая ирония судьбы! - зачёт по итальянскому был пропущен из-за того, что я слишком увлеклась итальянским.
Сейчас 4 часа утра. Через восемь часов у меня экзамен по русской музыке. Как вы думаете, почему я не сплю? А вот и нет, вовсе не потому, что в последнюю ночь пытаюсь проштудировать все 68 книг, указанных в списке литературы к экзамену. Неа. Просто мне вдруг очень захотелось перевести с итальянского ещё одну песню, чем я и занималась больше двух часов, кажется. Причём получилось явно слабее, чем самый первый перевод, и вообще, среди ночи мысли такие свежие, а ум такой острый...
Так что если завтра мне всё-таки поставят 2 и выгонят из Консерватории, я знаю, чем заняться. Я даже слоган себе придумала: "Художественный перевод. Дорого и беспощадно."
Tags: из жизни
Subscribe

  • дни 5 и 6

    Процесс изучения нового материала напоминает прогулки в лесной чаще. Сначала блуждаешь и не можешь даже представить себе, что местные жители привычно…

  • Второй спектакль

    У артистов (по крайней мере, оперных) существует проклятье второго спектакля. Все знают, что на втором спектакле случаются неожиданности, глупые…

  • (no subject)

    У меня прошла премьера! Я написала обязательные в таких случаях слова в соцсетях: про то, какой это важный этап, про то, как я благодарна всем, кто…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments