?

Log in

No account? Create an account
Я вот что только что поняла! "I miss you", как и немецкая копия… - 42

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile
> My Website

Links
Parci

October 12th, 2014


Previous Entry Share Next Entry
10:59 pm

Я вот что только что поняла!
"I miss you", как и немецкая копия "ich vermisse dich", и итальянское "mi manchi" (больше языков не знаю, но может и в других тоже) дословно переводится как "мне тебя не хватает". Но мы чаще используем другую формулировку: "я скучаю по тебе".
Как так получилось, что в нашем языке ощущение нехватки человека рядом с собой имеет какое-то отношение к скуке?
То есть, в головах носителей языка "мне скучно" и "я скучаю по тебе" несут совершенно различную окраску, но по сути-то что выходит? Кстати, а если "я скучаю" не имеет конкретного дополнения, то вообще ничего не разобрать. "День в разгаре, а у меня уже закончились все сериалы. Я скучаю." - "Любовь всей моей жизни уехала на выходные в Тундру. Я скучаю."
Зато, конечно, на "скучаю по тебе" можно ответить "не скучай, скачай новый сериал", а на "мне тебя не хватает"... ну, разве что, "пойди и схвати что-нибудь!"
О странном применении "хватать/не хватать" я, кстати, тоже хотела бы поговорить.


(3 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:nelt
Date:October 12th, 2014 09:16 pm (UTC)
(Link)
Возможно, это несколько прольет свет на этимологию:
" СКУЧАТЬ
Общеславянское слово, образованное от скука, восходящего к кукати – "горевать". Кукати в свою очередь восходит к звукоподражательному ку (присутствующему, например, в слове кукушка), имевшему первоначально значение "кричать". К этой же звукоподражательной основе восходят слова докучный, кукситься. "

Ну, то есть, получается, горюю без тебя.

А про хватать - не хватать... Что ты считаешь странным? "Не хватает" в одном из значений - "недостаточно". "Мне тебя мало, не достаточно", стало быть.
[User Picture]
From:jolaf
Date:October 12th, 2014 10:46 pm (UTC)
(Link)
Мне кажется, ответ на твою дилемму кроется во фразе "мне скучно без тебя". То есть, "мне скучно, потому что тебя нет рядом".
[User Picture]
From:kpuctofer
Date:October 13th, 2014 12:56 pm (UTC)
(Link)
Русский язык давно пора реформировать :) У некоторых слов по нескольку синонимов, и в то же время есть слова, в которых есть несколько смыслов. ( вот сразу попалось слово "есть", в котором как минимум 2 разных смысла ) По-моему это ненормально, нужно что бы у каждого слова был только один смысл.

> Go to Top
LiveJournal.com