?

Log in

No account? Create an account
Должна сказать, что ошиблась в сравнении театра Ингольштадта и ДК Зил… - 42

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile
> My Website

Links
Parci

March 11th, 2017


Previous Entry Share Next Entry
01:20 am
Должна сказать, что ошиблась в сравнении театра Ингольштадта и ДК Зил и как честный человек должна принести извинения образцу советского конструктивизма. Похожего в них только то, что оба эти здания разрушили и перестроили в одно и то же время. При этом в Зиле 1200 мест, а в Ингольштадте слегка за 600, и в Зиле зрительный зал расположен амфитеатром, а в местном ряды стоят шеренгой. Так что это действительно ДК, но сравнением с Зилом я ему польстила. Пока анализировала это, в очередной раз поняла, какая же Москва огромная и сколько в ней жизни!


---
Все три дня я провела, почти не приходя в трезвое сознание, потому что меня одолел то ли какой-то вирус, то ли стресс, и момента моего приезда в понедельник вечером вплоть до четверга меня мутило, голова была как в тумане, я спала, наверное, часов по 15, за первые полтора дня смогла съесть несколько бананов и упаковку сухих хлебцев, в следующие сутки я осилила ровно три хлебца и литр воды, и с таким рационом петь три спектакля подряд было, конечно, не очень комфортно. Но я утешала себя тем, что когда я по-настоящему отравилась накануне Аниты, где надо было не только петь, но ещё и танцевать, и играть и вообще сверкать харизмой, было гораздо хуже. В конце концов, перед последним спектаклем я доплелась до аптеки, там мне втридорого продали травяной чай, который я могла бы купить в обычном магазине, но к нему ещё и капли, которые я приняла перед спектаклем, и меня немного отпустило. Зато я порядочно сэкономила на обедах и ужинах!

---
Кроме состояния своего желудочно-кишечного тракта, чувствую себя обязанной поведать миру о новом опыте, который случился со мной, как только ко мне вернулась способность более или менее соображать.
После первого спектакля в одном из местных изданий появилась критика. Там обо мне было полпредложения, но довольно приятных (мой голос назвали здоровым и сильным, что, при описанных выше обстоятельствах, просто-таки нарочно не придумаешь), и единственный несколько смущающий мою радость нюанс заключался в том, что имя при этом было указано не моё, а певицы, которая исполняла эту партию до меня и чьё имя, по всей видимости, до сих пор в единственном экземпляре указано в программке.
Я смутилась и спросила у коллеги, как быть. Она посоветовала позвонить в режуправление. Я подумала, что статья от среды, сейчас ночь на пятницу, пока я дозвонюсь до театра, пока выходные, да и какие шансы, что кто-то в Майнингене будет искать контакты газеты в Ингольштадте, чтобы исправить одно имя в короткой заметке? Затея не очень перспективная.
Я поискала форму обратной связи на сайте газеты, не нашла, тогда мне пришло в голову попробовать фейсбук - там я обнаружила официальную страницу онлайн-редакции. Я написала сообщение, где представилась и попросила изменить имя. Наутро мне пришёл в очень вежливой форме ответ с просьбой уточнить, что именно нужно исправить, и не удобно ли мне будет позвонить им по телефону, который мне тоже выслали. Я сказала, что речь идет всего лишь о смене чужого имени на моё. В ту же секунду мне написали, что всё исправлено и что редакция приносит извинения за доставленные неудобства. Мы пожелали друг другу хорошего дня, и вопрос разрешился без каких-либо проблем.


---
Ну и напоследок. Когда-то я рассказывала, что в нашей консерваторской постановке исконно-посконной русской оперы "Царская невеста" была Марфа-грузинка, Любаша-армянка, Дуняша-еврейка и Домна-калмычка.
Я не изменяю традицию и теперь в поистине шотландской "Лючии" играю в паре с турчанкой. Поскольку женских ролей всего две, то и затеряться негде.
Впрочем, её брата играет японец, а возлюбленного китаец, и самым подходящим по типажу оказывается пожилой наставник главной героини, финн. И кого еще после этого будут смущать толстые тетеньки в рогатых шлемах и пятидесятилетние субретки?

(Leave a comment)


> Go to Top
LiveJournal.com